top of page
Η ΛΕΒΕΝΤΙΣΣΑ (δεκ. 1920) - Μιχαήλ Ζεβακό - ΩΚΥΠΟΥΣ ΠΑΛΑΙΟΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΟ

Η ΛΕΒΕΝΤΙΣΣΑ (δεκ. 1920) - Μιχαήλ Ζεβακό

Σκληρόδετο / Δερματόδετο βιβλίο.

Ιδιωτική βιβλιοδεσία.

Χρυσοτυπίες στην ράχη.

Καθαρεύουσα γλώσσα.

46 φύλλα του περιοδικού "Χαραυγή" δεμένα σε έναν τόμο. Με τα πρωτότυπα εικονογραφημένα εξώφυλλα.

Ολοκληρωμένο έργο.

Κατάσταση πολύ καλή / άριστη.

Ιστορικό μυθιστόρημα.

Η ΛΕΒΕΝΤΙΣΣΑ

Συγγραφέας: ΜΙΧΑΗΛ ΖΕΒΑΚΟ

Εκδόσεις: ΧΑΡΑΥΓΗ

Έτος εκδόσεως: χ. χ. (δεκαετία 1920 - περίπου έτος 1925)

Σελίδες: 744

Διαστάσεις: 21,5 Χ 15

---

Ο Michel Zevaco (1860 - 1918) ήταν Γάλλος δημοσιογράφος, μυθιστοριογράφος, εκδότης , σκηνοθέτης ταινιών και αντικληρικός καθώς και αναρχικός ακτιβιστής.

Ο Μισέλ Ζεβακό ίδρυσε το αναρχικό εβδομαδιαίο περιοδικό Gueux (Γαλλικά, ζητιάνοι ) στις 27 Μαρτίου 1892. Ένα μήνα αργότερα φυλακίστηκε για 6 μήνες και του επιβλήθηκε πρόστιμο επειδή επαινούσε τον Pini και τον Ravachol. Στη συνέχεια έγραψε για το περιοδικό του Sébastien Faure, Libertaire, καθώς και για την αναρχική εφημερίδα La Renaissance. Το 1898, επιμελήθηκε το l'Anticlérical, για τον Αντικλερικό Σύνδεσμο της Γαλλίας και συμμετείχε στην υποστήριξη του Άλφρεντ Ντρέιφους κατά την ομώνυμη υπόθεση Ντρέιφους.

Τα διάσημα μυθιστορήματα μυστηρίου του Zevaco, Les Pardaillan, άρχισαν να δημοσιεύονται στις καθημερινές εφημερίδες το 1900 με μεγάλη λαϊκή επιτυχία. Ωστόσο, σήμερα είναι αρκετά άγνωστος, παρά το νέο ενδιαφέρον που προκαλεί η λαϊκή λογοτεχνία.

Πρώην δάσκαλος σχολείου, μετά αξιωματικός, έγινε μαχητικός δημοσιογράφος, που έγραφε σε διάφορες επαναστατικές εφημερίδες, αναρχικών τάσεων. Έγινε γνωστός κυρίως για τον ρόλο που έπαιξε στους αντικληρικούς αγώνες στα τέλη του 19ου αιώνα. Στη συνέχεια, ως συγγραφέας σειριακών μυθιστορημάτων, δημοσίευσε έργα που είχαν μεγάλη επιτυχία στην καθημερινή La Petite République του Jean Jaurès και διορίστηκε σειριακός συγγραφέας για το Le Matin από το 1906 έως τον θάνατό του.

Η ήδη καθιερωμένη δημοτικότητά του έγινε ακόμη μεγαλύτερη από τις πολλά υποσχόμενες αρχές του ως σκηνοθέτης το 1917. Τα μυθιστορήματά του που εκδόθηκαν για πρώτη φορά από τους Fayard και Tallandier επανεκδόθηκαν πολλές φορές και διασκευάστηκαν για την οθόνη.

Είναι κυρίως γνωστός ως ο συγγραφέας των Les Pardaillan, Le Capitan, Le Pont des soupirs (Γέφυρα των Στεναγμών, Borgia, Buridan, L'Héroïne, l'Hôtel Saint Pol and Nostradamus , των πιο διάσημων ιστορικών μυθιστορημάτων του, αλλά και δημοσιευμένων επίκαιρων μυθιστορημάτων του.

Τα μυθιστορήματα του Zevaco, συμπεριλαμβανομένης της σειράς Les Pardaillan, μεταφράστηκαν στα περσικά ως μέρος του μεγάλου ενδιαφέροντος για τα ιστορικά μυθιστορήματα στο Ιράν. Εκδότης ήταν οι Gutenberg Publishers, ένα κοινό έργο του διάσημου σοβιετικού εκδοτικού οίκου Mir και ενός Ιρανού εκδότη. Μετά την επιτυχία των μεταφράσεων των μυθιστορημάτων του Αλέξανδρου Δουμά στο Ιράν, πολλοί μεταφραστές αναζήτησαν παρόμοια μυθιστορήματα για μετάφραση. Μεταξύ αυτών ήταν ο Zabihollah Mansouri και ο Manuchehr Motiei, ο τελευταίος μάλιστα επιχειρεί να γράψει παρόμοια μυθιστορήματα που διαδραματίζονται σε ένα ιρανικό περιβάλλον. Μεταξύ των μυθιστορημάτων που μεταφράστηκαν ήταν τα Les Pardaillan, Fausta the Female Papa, Nostradamus, Buridan και πολλά άλλα έργα του Zevaco.

Ο ηγέτης του Ιράν Αγιατολάχ Χαμενεΐ έχει επίσης διαβάσει μερικά μυθιστορήματα του Zevaco και τα συνέστησε στους νέους:

"Δεν θέλω να συστήσω πάρα πολλά βιβλία και μυθιστορήματα στους νέους, αλλά μπορώ να αναφέρω μερικούς συγγραφείς. Για παράδειγμα, υπάρχει ένας γνωστός Γάλλος συγγραφέας που ονομάζεται Michel Zevaco, ο οποίος έχει γράψει πολλά βιβλία. Έχω διαβάσει τα περισσότερα μυθιστορήματά του στο παρελθόν."

Στη δεκαετία του 1960, πολλά από τα ιστορικά μυθιστορήματα του Zevaco μεταφράστηκαν στα εβραϊκά και εκδόθηκαν με μεγάλη επιτυχία από τον εκδοτικό οίκο M. Mizrahi στο Τελ Αβίβ. Η μετάφραση του 1963 του Le Capitan ήταν του Yehoshua Kenaz, ενός γνωστού Ισραηλινού συγγραφέα.

Ο Zevaco είναι πολύ γνωστός στην Τουρκία. τα σημαντικότερα βιβλία του έχουν μεταφραστεί και εκδοθεί στα τουρκικά. Η Borgia μεταφράστηκε το 1909 στην οθωμανική γλώσσα και τυπώθηκε από τον Hilal Matbaası. Οι σειρές Les Pardaillan έχουν εμφανιστεί σε πολλές διαφορετικές εκδόσεις, τυπωμένες από τον Şems Matbaası τη δεκαετία του 1910, από τον İNKILAP VE AKA τη δεκαετία του 1940, από τον GÜVEN BASIM VE YAYINEVİ στις δεκαετίες του 1940, του 1950 και του 1960, από τους Baskan και Olu. Υπάρχουν δύο νέες μεταφράσεις μετά το 2000.

80,00 € Κανονική τιμή
72,00 €Τιμή Έκπτωσης

Σχετικά προϊόντα

bottom of page